Özbek Sanatçı Corayev, Deprem Mağdurları İçin Söylediği Şarkının Hikayesini Anlattı
Özbekistanlı ünlü sanatçı Şahcihan Corayev, Türkiye'deki depremlerin ardından afetzedeler için besteleyerek söylediği şarkıyla ilgili, "Depremzedeler için duyduğum acıları bu şarkıya aktararak az da olsa hafiflemiş oldum." dedi
Özbekistanlı ünlü sanatçı Corayev'in Türkiye'deki deprem mağdurlarının acılarını paylaşmak için Özbek şair Babür Babamurat'ın "Derdin, derdim oldu bugün Türkiye" şiirinden bestelediği şarkı sosyal medyada ilgi gördü.
Kahramanmaraş merkezli depremlerle ilgili duygularını ve bestelediği şarkının ortaya çıkışını AA muhabirine anlatan Corayev, geçmişte Türkiye'yi defalarca ziyaret ettiğini söyledi.
Kardeş Türkiye halkını ve devletini, sanatını ve tarihini çok sevdiğini belirten Corayev, "Dolayısıyla Türk milleti kalbime çok yakın. Özbekistan, doğduğum vatanım ise Türkiye'yi de ikinci vatanım olarak biliyorum ve çok seviyorum." ifadelerini kullandı.
Türkiye'de deprem olduğunu öğrenince sanki kendi evinde olmuş gibi hissettiğini, kiminle konuşsa sohbet konusunun Türkiye'deki deprem olduğunu kaydeden Corayev, "Depremden sonra içimdeki dertlerimi anlatamıyordum. İşte o sıralarda şair Babür Babamurat bir şiir kaleme almış, Abdülkerim Mirzayev de şiiri Türkiye Türkçesine çevirerek okumuş. TRT'de izledim. Derhal Babür Bey ile iletişime geçerek şiiri beğendiğimi, şiirin içimdeki tüm duyguları ifade ettiğini söyledim. Şiiri dinlediğim anda aklımda bestelemeye başladığımı söyleyerek şiiri şarkı yapmak için izin aldım." diye konuştu.
Şiiri hızlıca besteleyerek şarkıyı söylediğini aktaran Corayev, "Depremzedeler için duyduğum acıları bu şarkıya aktararak az da olsa hafiflemiş oldum. Bir insan olarak Türkiye'nin yanında olduğumu bu şarkıyla beyan ettim." ifadelerini kullandı.
"Deprem, sanki kalbimizde oldu"
Şair Babamurat da Türkiye'nin derin bir tarihe ve kültüre, tarihi ve kültürel eserlere ev sahipliği yaptığına dikkati çekerek Türkiye'ye her gittiğinde ülkenin yeni bir yönünü daha keşfettiğini ve ilham aldığını belirtti.
Türkiye'de 6 Şubat sabahında yaşanan depremi sosyal medya üzerinden derin bir üzüntüyle öğrendiğini, bunun üzerine büyük bir şok yaşadığını ve kalbinin sızladığını dile getiren Babamurat, "Çok duygusal bir insanım, bu acı kalbime yerleşti. Bir şey yapamaz, internete bakamaz oldum. Çok zor bir durum." dedi.
Uzakta olmalarına rağmen kendilerinin bile bu kadar çok üzüldüklerini, oradaki insanların duygularını tahmin dahi edemediklerini vurgulayan Babamurat, "O gün bir şiir yazdım. Aslında buna şiir de diyemem, içimdeki duygularım. Türkiye'de ne oldu diye düşünürken oradaki insanların derdi, benim derdim oldu. Sanki benim evim yıkılmış gibiydi. Duygularımı kaleme alarak yazdığım şiiri sosyal medyada paylaştım. Özbek blogger Abdülkerim Mirzayev, şiiri Türkçeye çevirmiş. Özbek sanatçılar da müzik besteleyerek şarkı olarak söylediler. Aslında ben şiiri bir klip olsun, şarkı olsun diye yazmamıştım, sadece derdimi anlatmıştım." şeklinde konuştu.
Türkiye'deki deprem mağdurlarına geçmiş olsun dileklerini ileten Babamurat, sözlerini şöyle tamamladı:
"Şunu anladım, dünya aslında çok küçükmüş. Sanki komşunun evinde olan bir afet gibi algıladık. Sanki karşı binadaki bir durum gibi hissettik. Deprem orada yaşansa da bizim kalbimizde oldu sanki. O yüzden çok üzgünüm, şimdi bile görüntülere bakamıyorum. Enkazlar altından insanları çıkartarak sarılmak istiyorum. Su, ekmek, sıcak bir yere almak istiyorum. Geçmiş olsun, bir daha yaşanmasın.
Çok büyük bir sınav oldu. Bu süreç hepimizi birleştirdi. Bana göre halklarımız daha da yakınlaştılar. Birlik, beraberliğimiz böyle zorlu günlerde belli oluyor. Biz kalben depremzedelerin yanındayız. Örneğin ben kalben oradayım. Yeni binalar yapılacak, şehir yenilenecek, inşallah her şey güzel olur. Biz yine gidip hayran olalım. Bu şiirimiz bir hatıra olsun. Bundan sonra hep mutlu, sevinçli şiirler yazalım. 'Mutluluğun mutluluğumdur, Türkiye' diye şiirler yazalım."
Corayev'in söylediği şarkıda şu ifadeler yer alıyor:
"Ah, sana gelen bana gelendir, Türkiye,
Derdin derdim oldu bugün, Türkiye!
Bazen de hayatta yorulduğum oldu,
Hoşnutluk dilerek kucağına geldim.
Kendine kalbimi açtığım oldu,
Sana gelen bana gelendir, Türkiye,
Derdin derdim oldu bugün, Türkiye!
Güzel toprağında gezdiğim vardır,
Mavi denizinde yüzdüğüm vardır.
Seni kendim gibi bildiğim vardır,
Sana gelen bana gelendir, Türkiye.
Derdin derdim oldu bugün, Türkiye!
Aslında bu deprem kalplerde oldu,
Aklım sende kaldı, hasrette daldı,
Gözüm, gözü açık derde boğuldu,
Sana gelen bana gelendir, Türkiye,
Derdin derdim oldu bugün, Türkiye!
Hep başın sağ olsun, kardeşim, dostum.
Düşmandan, afetten, çaresizlikten,
Allah'ım korusun tüm felaketten,
Sana gelen bana gelendir, Türkiye,
Derdin derdim oldu bugün, Türkiye!"
Kaynak:
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.